Simultandolmetschen – professionelle Dolmetscher vom Sprachenservice Nord buchen
Unsere Simultandolmetscher besitzen ein außergewöhnliches Talent. So können Sie eine Sprache hören und diese zeitgleich in eine andere Sprache übersetzen. Im Bereich des Dolmetschens also die absolute Königsdisziplin, welche von nur wenigen Menschen beherrscht wird. Bei uns können Sie ausgebildete Simultandolmetscher mit jahrelanger Erfahrung buchen und das nicht nur ortsgebunden, sondern deutschlandweit. Das Simultandolmetschen ist in unterschiedlichen Situationen gefragt, so zum Beispiel bei Live-Shows, bei internationalen Konferenzen, Schulungen oder Geschäftsterminen, die mehrere Länder betrifft. Unsere Simultandolmetscher sorgen also dafür, dass jeder das Gesagte direkt übersetzt bekommt und alle Teilnehmer über Kopfhörer die Übersetzung hören.
Was ist Simultandolmetschen?
Das Simultandolmetschen ist das genaue Gegenteil von dem Konsekutivdolmetschen. Im Gegensatz zum Konsekutivdolmetschen, wo das Gesprochene in einzelnen Absätzen übersetzt wird, muss der Simultandolmetscher das Gesagte direkt in die gewünschte Fremdsprache übersetzen.
Simultandolmetschen ist eine Form des Dolmetschens, bei der die Verdolmetschung fast gleichzeitig mit dem Rednervortrag gesprochen wird
Er muss also aufmerksam zuhören, um es in Gedanken direkt zu übersetzen und den jeweiligen Text in der Fremdsprache wiederzugeben.
Wann kommt ein Simultandolmetscher zum Einsatz?
Beim Simultandolmetschen wird im Gegensatz zum Einsatz von einem Konsekutivdolmetscher wichtige Zeit gespart, da die Übersetzung zeitgleich mit dem Sprecher stattfindet. Ein wichtiger Punkt, welcher für viele unserer Kunden ausschlaggebend ist. Die Teilnehmer sind also trotzdem live dabei und hören das Gesprochene quasi zeitgleich mit allen anderen, was es auch möglich macht, direkt einzugreifen, Fragen zu stellen oder eine Meinung zu vertreten, wie es zum Beispiel bei Verhandlungen sehr wichtig ist. Die Situationen, in denen das Simultandolmetschen eingesetzt wird, sind sehr breit gefächert.
Schulungen: Schulungen sind die ideale Möglichkeit, um hier einen Simultandolmetscher zu buchen und dafür zu sorgen, dass das Vorgetragene direkt von allen Teilnehmern verstanden wird. Bei internationalen Schulungen werden auch gerne mehrere Simultandolmetscher eingesetzt, um so zu gewährleisten, dass auch mehrere Fremdsprachen angeboten werden. Dabei vergehen zwischen der Vermittlung von dem jeweiligen Lernstoff und der Übersetzung für die Teilnehmer, welche die Sprache des Redners nichts verstehen, nur wenige Sekunden. Ein Vorteil, da die Zeit bei den Schulungen oft recht knapp ist. Zusätzlich ist es möglich, dass direkt Fragen gestellt und beantwortet werden können, falls mal etwas nicht verständlich ist.
Gerichtsverhandlungen: Auch Gerichtsverhandlungen sind sehr wichtig. Umso wichtiger ist es auch, dass Beteiligte immer alles verstehen. Der Simultandolmetscher kann also auch hier zum Einsatz kommen.
Trauungen oder Notartermine: Es gibt auch weitere Situationen, in denen ein vereidigter Dolmetscher zum Einsatz kommt, wobei er eher obligatorisch eingesetzt wird. Das ist zum Beispiel bei einer standesamtlichen Trauung der Fall, wenn eine beteiligte Person der gesprochenen Sprache nicht mächtig ist.
Simultandolmetschen vom Sprachenservice Nord
Es gibt also viele unterschiedliche Situationen, in denen das Simultandolmetschen sehr gefragt ist. Sollten Sie Firmenanlässe, private Veranstaltungen oder Schulungen haben, bei denen Teilnehmer anderer Länder teilnehmen und unsere Sprache nicht verstehen, so können Sie so die sprachlichen Barrieren überwinden und dafür sorgen, dass jeder sich wohlfühlt. Unsere Simultandolmetscher können in ganz Deutschland gebucht werden. Zusätzlich bieten wir das Simultandolmetschen in allen Sprachen dieser Welt und aus unterschiedlichen Fachbereichen an.
Sie haben noch Fragen zum Thema Simultandolmetschen oder möchten unseren Service buchen? Dann kontaktieren Sie uns per Telefon oder via Mail. Wir freuen uns auf Sie.
Fragen Sie jetzt kostenlos an: